Στον Κινέζο συγγραφέα Μο Γιάν απένειμε η Σουηδική Ακαδημία το Νόμπελ Λογοτεχνίας για το 2012. Κριτικοί έχουν αποκαλέσει τον Μο Γιαν ως την κινεζική απάντηση στον Φραντς Κάφκα και τον Τζόζεφ Χέλερ. Σύμφωνα με το σκεπτικό της Ακαδημίας ο Μο Γιάν βραβεύθηκε επειδή "αναμιγνύει λαικές αφηγήσεις, Ιστορία και σύγχρονες ιστορίες με μαγικό ρεαλισμό".
Δώδεκα χρόνια μετά τον Γκάο Ζινγιάν, ο οποίος ωστόσο έχει γαλλική υπηκοότητα, ο Μο Γιάν γίνεται ο δεύτερος Κινέζος λογοτέχνης στον οποίο απονέμεται το βραβείο της Σουηδικής Ακαδημίας. Το όνομα Μο Γιάν, είναι λογοτεχνικό ψευδώνυμο του 57χρονου Κουάν Μογιέ. Στα κινεζικά σημαίνει: "Μην μιλάς". Ο ίδιος έχει πει ότι το επέλεξε πριν ακόμη γράψει το πρώτο του μυθιστόρημα για να του υπενθυμίζει πως η ειλικρίνειά του, για την οποία ήταν γνωστός δεν ήταν ευπρόσδεκτη στην Κίνα. Το 1976 κατατάχθηκε εθελοντικά στο Λαϊκό Απελευθερωτικό Στρατό όπου σπούδασε βιβλιοθηκάριος. Το 1981 δηµοσίευσε το πρώτο του µυθιστόρηµα Βροχή που πέφτει µια ανοιξιάτικη νύχτα. Ακολούθησε το βιβλίο του Oι κόκκινοι αγροί (1987), που άρχισε να του δηµιουργεί προβλήµατα µε τη λογοκρισία και το οποίο µεταφέρθηκε στον κινηµατογράφο από τον Ζανγκ Γιµού. Τα βιβλία του Η δηµοκρατία του κρασιού (2001) καιΜεγάλα στήθη και φαρδιές περιφέρειες (2003) είχαν επίσης προβλήµατα µε τη λογοκρισία.
Στα ελληνικά κυκλοφορεί το μυθιστόρημά του Οι μπαλάντες του σκόρδου.
Οι μπαλάντες του σκόρδου Μο Γιάν Μετφρ. Μιχάλης Μακρόπουλος Εκδόσεις Καστανιώτη, Αθήνα 2006 Τιμή € 21,30, σελ. 338
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου